BERNARDO ORTIZ - Sin título
Técnica: Óleo y punta de plata sobre papel. Oil and silverpoint on paper.
Biografía del Artista:Bogotá, 1972.
Vive y trabaja en Bogotá.
Dibujante y escritor. Estudió arte en la Universidad de los Andes (Bogotá) y posteriormente obtuvo una maestría en filosofía en la Universidad del Valle (Cali). Exposiciones individuales recientes: Baja resolución (Casas Riegner, Bogotá), Fricção (Luisa Strina, São Paulo), Borrar (Museo de Arte Moderno, Buenos Aires). Exposiciones colectivas: 30 Bienal de São Paulo (São Paulo), XI Bienal de Lyon (Lyon), 20 Bienal de Sydney (Sydney). Proyectos curatoriales: 41 Salón Nacional de Artistas (Cali), 7 Bienal do Mercosul (Porto Alegre). Ha sido profesor del IDBA (Cali), Universidad del Valle (Cali), Universidad de los Andes (Bogotá), Parque Lage (Rio de Janeiro). Actualmente es tutor residente en Flora Ars + Natura (Bogotá).
Su obra está presente en destacadas colecciones, entre otras, las de Colección Lara, Tate Modern Collection, Londres, Reino Unido; Museum of Modern Art (MoMA), Nueva York, USA; CNAP Centre National des Arts Plastiques, Francia; Deutsche Bank, Frankfurt, Alemania; Patricia Phelps de Cisneros Collection, Nueva York, USA; Museo de arte Moderno la Tertulia, Cali, Colombia; Kadist Art Foundation, París, Francia; Private collections, USA, Brasil, Inglaterra, Colombia.
“Su trabajo busca señalar una grieta (o un vacío, o una distancia) entre un soporte –una página, una hoja de papel, una pared– y su contenido –un rayón, dos palabras, varias manchas, un color. Visto así, el trabajo parece una serpiente que se muerde la cola. Porque si el contenido afecta al soporte, este se devuelve afectando el contenido. Como regla general, las intervenciones sobre el soporte son casi siempre mínimas – Lápices muy duros que dejan lineas muy delgadas y casi invisibles, papeles muy livianos, capas muy delgadas de pintura. En ese sentido la “página” determina lo que pueda pasar en ella. Puede ser, por ejemplo, el contraste entre la transparencia del papel y la opacidad del gouache, el peso del óleo o la densidad del esmalte. Otras veces pueden ser pequeñas diferencias entre dos dibujos iguales. Por ejemplo: un dibujo que dice “He found happiness” al lado de otro que dice “He found A happiness”. La manera en que ciertas estrategias formales pueden ser aprovechadas para decir cosas. En ese sentido son dibujos literarios acerca de pinturas. Reproducciones en páginas.
Bogotá, 1972
Lives and works in Bogotá.
Draughtsman and writer. BFA in arts from Universidad de los Andes (Bogotá) and MA in Philosophy from Universidad del Valle (Cali). Recent solo shows: Low Resolution (Casas Riegner, Bogotá), Friction (Luisa Strina, São Paulo), Erase (Museo de Arte Moderno, Buenos Aires). Selected group shows: 30 Bienal de São Paulo (São Paulo), XI Bienal du Lyon (Lyon), 20th Sydney Biennial (Sydney). Curatorial projects: 41 Salón Nacional de Artistas (Cali), 7 Bienal do Mercosul (Porto Alegre). Teaching: IDBA (Cali), Universidad del Valle (Cali), Universidad de los Andes (Bogotá), Parque Lage (Rio de Janeiro). Currently he is Resident Tuto at Flora Ars + Natura (Bogotá).
His works are part of important collections such as Colección Lara, Tate Modern Collection, London, UK; Museum of Modern Art (MoMA), New York, USA; CNAP Centre National des Arts Plastiques, France; Deutsche Bank, Frankfurt, Germany; Patricia Phelps de Cisneros Collection, New York, USA; Museo de arte Moderno la Tertulia, Cali, Colombia; Kadist Art Foundation, Paris, France; and Private collections in USA, Brazil, England, Colombia.
“The work seeks to point out the gap between a support –a page,a sheet of paper, a wall– and its content –a trace, two words, five blobs of paint, a color. Seen that way, the work may seem selfreferential. If content affects its support then that support will also affect its content. As a general rule, the interventions on the support are always subtle: hard-leaded pencils that leave behind extremely sharp and light lines, very thin coats of paint. The “page” defines what may happen in it. It may be the contrast between its transparency and the opaqueness of gouache, the weight of oil paint or the density of enamel. Sometimes it may just be small differences between two exact drawings. For example: a drawing that says “He found happiness” next to another drawing that says “He found A happiness”. The way in which certain formal strategies can be used to say things. These are literary drawings that “talk” about painting. Reproductions on a page.”
Esta obra incluye un certificado de autenticidad. Un certificado de autenticidad es un documento de una fuente autorizada que verifica el valor de autentificación de la obra de arte. El certificado puede estar firmado por el autor de la obra, por la galería representante o por el grabador que colaboró con el artista en la obra.
La información que suele incluir un certificado de autenticidad es: nombre del artista, detalles de la obra (título, fecha, soporte, dimensiones) y una imagen de la misma.
- Mantener las obras de arte alejadas de la luz directa del sol y de cualquier otra fuente de calor (calefacción, aire acondicionado, etc.) Evitar colgar las obras cerca de zonas con humo y contaminación (como chimeneas o cocinas). Te aconsejamos proteger los cuadros con un marco de cristal.
- Evitar las alteraciones bruscas de temperatura. Se recomienda conservar las obras pictóricas en zonas con temperatura ambiente de entre 18-20º y un 50% de humedad relativa.
- Si se quiere iluminar la obra de forma permanente, aconsejamos utilizar focos de luz fría. Utilizar un plumero suave para la limpieza periódica de la obra. Nunca usar limpiador doméstico.
Las obras adquiridas por otros medios distintos a la página web wwww.redcollectors.com cuentan con un plazo de 14 días para ser devueltas a través de RedCollectors. La devolución se realizará al mismo método de pago por el cual realizó la compra. Si tienes dudas o necesitas ayuda sobre envíos y nuestra política de devoluciones, por favor ponte en contacto con nuestro equipo: info@redcollectors.com
En RedCollectors ofrecemos los servicios de posventa de:
- Enmarcarción
- Seguro
- Gestión de transporte nacional e internacionales para cualquier tipo de compra
Para más información sobre los servicios de posventa ponte en contacto con nuestro equipo: info@redcollectors.com